Um, what's your beef with it? Unless you're stationed in China and only speak English, I can't see any difficulties.treJust got an e-mail from play-asia.com regarding the chinese version of GT4. Unfortunatly english languge has been removed and it is now chinese only.
Ohhhh, yeah!Jedi2016My guess is that he pre-ordered the import, so he could be the first one on his block playing GT4. Looks like it's all for naught now.![]()
I was thinking along the same lines...ArwinI ordered both Japanese and Chinese versions. I'm a freak like that, want to have all versions to be able to compare the difference, watch replays and so on. I'd also like to learn both languages.
But I do wonder, if they can't manage to get the Chinese version in English, who's to say that they can manage a U.S. version in time?
treJust got an e-mail from regarding the chinese version of GT4. Unfortunatly english languge has been removed and it is now chinese only.
amar212Tre, "Chinese" means "Asia" version or is it strictly "Chinese" version? I have ordered Asian form lik-sang, so I'd like to know what this fuss is all about.
Oh, yeah - can you copy / paste that mail?
Thank you in advance.
SambertoI was thinking along the same lines...
Incidentally, I have changed my order to the Japanese language version as it is likely to contain more engrish.
Interesting point (I have the Korean and Asian versions of GTP). Nonetheless, I have based my selection on menu differences between the Japanese and HK versions of GTC.ArwinThat's a bad idea, judging by the GT4 Prologue editions (which I all have). The Chinese version had English names for the cars, where the Japanese had the names in Japanese/Kanji.
This has also to do with why the Chinese version is referred to the Asian version, and why that version also originally had an English language option (like the Asian GT3 does have). The Asian version is aimed at all countries in Asia except Japan and Korea. The biggest languages in Asia are Chinese and English, in that order.
Oh yeah!chaser_fanI'll get the HK version and ask the missus to translate. Won't I be popular!![]()
DiabolicalMaskOh yeah!
And your missus is now officially in charge of translating the whole game menus to GTPlanet.![]()
Exactly!Race IdiotSeriously though, it's not that difficult to play the Japanese/Chineese version of the game anyway, i've played the Japanese version from GT1 to GTC. Most things can be figured out from trial and error, and the licences all have demonstrations so if you can't understand the text you have a visual. And also that's where forum members come in handy, either helping to translate screenshots or give screenshots of the American version to compare.
I'll buy the pal version as well, when it comes out next year.
NEO-EP3RExactly!
I'll my GT copies from 1 to 3 and Concept are all Japanese version and never had any problems figuring out what to do. All the mods and race are pretty much common sense.
I would never resort to the PAL copy. Cant stand black boarders and 50hz speed. 👎
I hate the BMW demo, the menu screen is stupidly slow.
JarusIs there a website that translates GT Prologue from Japanese into English, like the Lik-Sang one for GT4?