Spanish Question

  • Thread starter Thread starter Sage
  • 10 comments
  • 445 views

Sage

Staff Emeritus
Messages
12,533
United States
United States
Messages
GTP_Sage
Anybody fluent in Spanish know how to say "Cross Country" (as in, long-distance running) in Spanish? I've only been able to find the phrase as an adjective and adverb, not as the sport itself.

And while we're at it, is there a specific way to say "email" in Spanish, or is it just kept like that?
 
That's a literal translation of it. I'm not quite sure of the actual phrase but teachers(I assume this is school work) like it if you can describe what you are talking about if you do not know what it means.
 
sUn
…and I think País Cruzado is Cross Country.
Hrm, doesn't seem right to me… Cruzado means "crossed" (well, that might be right, since it's an adjective, but it still sounds weird), and País is a literal country, as in one defined by political boundaries. The "country" in cross country refers to terrestrial country, so, yeah.
 
practicar desportes.

deportista.

thanks the closest i know. bah....spanish 1
 
if you just translated endurance running, or trail running, or something...would it be pretty much the same thing?
 
I believe "campo traviesa" is what you're looking for, Sage.

Usually the prepositions "a" or "de" are added when the term is used in a sentence:

"Es una carrera a campo traviesa."
"Es una carrera de campo traviesa."
 
Ah, yeah, that sounds right. Thanks! (Can't believe I didn't think of campo…)
 
The correct form spoken in Spain is this:

Cross Country = campo a través

(Ex: Carrera de "campo a través".)

----------------

Email = Correo electrónico

*Both words are used.
 
Back