Why can we spell Tire (or Tyre) two ways?

  • Thread starter Thread starter GhilliePepper
  • 27 comments
  • 2,465 views
Status
Not open for further replies.
Yes. It's spelled differently in Europe I believe. This also has nothing to do with GT5.
 
I'm wondering that too. I sometimes rely on the spell checker to see if a word is not well written since I'm not a native speaker, but I've always written tyre as "tyre" but the spell chcker highlights it as an error.
 
Tyre = British English
Tire = American English

Other examples include...

Bonnet - UK
Hood - US

Saloon - UK
Sedan - US

Boot - UK
Trunk - US

Estate - UK
Wagon - US

Although it is essentially the same language, there are many differences.
 
Tyre = British English
Tire = American English

Other examples include...

Bonnet - UK
Hood - US

Saloon - UK
Sedan - US

Boot - UK
Trunk - US

Estate - UK
Wagon - US

Although it is essentially the same language, there are many differences.

+1 👍
 
Tyre = British English
Tire = American English

Other examples include...

Bonnet - UK
Hood - US

Saloon - UK
Sedan - US

Boot - UK
Trunk - US

Estate - UK
Wagon - US

Although it is essentially the same language, there are many differences.

Another interesting one

Eel Pie - UK
Garbage - US

:)
 
Tyres and tires. UK and the US. Luckily, I'm bilingual. I speak English and American.

"Yeah, language. They do say Britain and America are two countries separated by the Atlantic Ocean. And it’s true."

Eddie Izzard
 
Simples, because if America is going to have to use someone else's language it's at the very least going to be on their terms.

A pet peeve of mine has always been that Windows even in real English still spells things 'color' but I bet if you set it to French it gets it right.

coloref.jpg
 
Something went wrong when aluminium was transferred to American English - I personally believe that it was just a typo.

Bill Gates has a lot to anwser for...
 
Are you seriously going to start this?

Lol he is right though. The english have some messed up language over their in the UK but its pretty awesome I must say, if I could speak like a brit and know all the slang I totally would hahaha.
 
Tyre = British English
Tire = American English
Tyre = Australian English

Other examples include...

Bonnet - UK
Hood - US
Bonnet - AUS

Saloon - UK
Sedan - US
Sedan - AUS

Boot - UK
Trunk - US
Boot - AUS

Estate - UK
Wagon - US
Wagon - AUS

Although it is essentially the same language, there are many differences.

Ahh strange things :)
 
If it's irrelevant, why have you seen fit to post twice in it...
 
Something went wrong when aluminium was transferred to American English - I personally believe that it was just a typo.


Actually, the other way around. The discoverer called it aluminum. It was later changed by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) to aluminium.

The spelling aluminium is the international standard in the sciences according to the IUPAC recommendations. Humphry Davy, the element's discoverer, first proposed the name alumium, and then later aluminum. The name aluminium was finally adopted to conform with the -ium ending of metallic elements. Canada uses aluminum and Australia/New Zealand aluminium, according to their respective dictionaries.

Now how about the pronunciation of the car company "Jaguar"? :)
 
👍 Yea, I wonder whats taking the Mods so long.
I just had twelve Chinese students try and check into my residential college at once. All of them were speaking over the top of each other in broken English that I would have been hard-pressed to understand even if only one person was talking at a time. At one point or another, they simply interrupted me to try and check themselves in. Half of them demanded room changes that I couldn't give them, while the other half were trying to reserve rooms for someone who would be coming in two months' time when we're already over-booked because the international student office is staffed by a bunch of monkeys who don't seem to understand the phrase "We are full" and sent these twelve down because they knew the office regulars would be away. Most of the Chinese tried to swap rooms with one another the moment I looked away, and the rest of them hadn't even made the downpayment on their accomodation. I even had to go and dig one of them out of a room that had been reserved for someone else; they simply deicded to help themselves to it because their friends were in that flat. And while I'm trying to do all of this, there were four other people who hold the same position as I do who didn't lift a finger to help me and instead alternated between telling me not to stress out and trying to make the Chinese students feel more comfortable by socialising with them.

So if I'm a little tardy to closing down a thread, you'll have to forgive me. I have a signed note.
 
Status
Not open for further replies.
Back