Language Differences

  • Thread starter Thread starter Sage
  • 150 comments
  • 4,484 views
But it's true, here in NY you call the major highways by their name (if they have one) like Meadowbrook or Southern state.
We do the same thing in Louisville, KY. I-264 is the Watterson Expressway, or just Watterson (not to be confused with Watterson Parkway, mind you) and I-265 is also Hwy 841 but is called the Gene Snyder Freeway, but you can just call it the Snyder. When they built the Gene Snyder it was given a slight outward slope to help water roll off of it. This is great when it rains, but when it freezes it becomes known as the Gene Slider, as your car has a slight tendancy to want to slide off.

All our highways have names and are rarely called by their road numbers, only leading to the confusion of visitors. They should just know that US-60 is Shelbyville Road and that 31E is Bardstown Road.

Of course the worst I have ever seen is when they built a new highway into my hometown of Taylorsville (a skyscraper has a larger population). It was Hwy 155/Taylorsville Lake Road. It is now almost 30 years old and people still call it "The New Road." I thought it might change when they rerouted the main traffic from Hwy 44 around town, but that just became "The Bypass" :banghead:
 
That really doesn't surprise me, because all of the idiots in SoCal call Queens, New York "The Queens" and then question why there is a "The" in front of "The Bronx". Wtf?

Now that's wicked! :crazy:




Ciao!
 
Back to language weirdness, how about "basically" as a universal adverb? Basically, it's something you say when you can't describe the situation any other way:

"So, basically, that computer just needs a new hard drive and everything reloaded."

"That's basically it."

"So what happens when he can't give us the original CDs? Do we basically turn him in as a pirate?"

"If he is, then basically, yes."

Does this happen anywhere else?

Basically?
 
Back to language weirdness, how about "basically" as a universal adverb? Basically, it's something you say when you can't describe the situation any other way:

"So, basically, that computer just needs a new hard drive and everything reloaded."

"That's basically it."

"So what happens when he can't give us the original CDs? Do we basically turn him in as a pirate?"

"If he is, then basically, yes."

Does this happen anywhere else?

Basically?

You can describe the situation in other ways. There is always another way. But, basically, what 'basically' means is that you are stripping the answer down to its easiest parts so that others understand it.
 
Basically = lazyness. I've heard it plenty of times. People also say it when they feel that the person who they are talking to didn't get the point. So they say "basically" to re-state the point in a more practical way. (Which what they should have done in first place)





Ciao!
 
You can describe the situation in other ways. There is always another way. But, basically, what 'basically' means is that you are stripping the answer down to its easiest parts so that others understand it.

But it's as universal as "like" to a valley girl, like, basically used everywhere.

I guess I'm asking for what words other people might use in that way, when they [basically] need a word to fill a space and make the sentence sound bigger than it [basically] is.
 
"pretty much" can often be used just like "basically".
 
My language teachers have always told me that, but it's a load of bollocks. In Spanish for definite, there are always irregular verbs you have to learn, and atleast in English there is no masculine and feminine words to deal with.


Na, maen'n iachus. Dydy e ddim un hoffi sboncen. A drws nesa, am beth iawn.

Because British women are like men, duh:nervous:
 
How about the way some people pronounce the day names such as "Tuesday" or "Friday". Almost everybody here says "Frydei" for Friday, but I've also heard "Frydi" or "Tusdi". I don't know if it's a regional thing but it really confuses me.




Ciao!
 
We tend to all pronounce the days of the week correct here, except for wednesday, we tend to pronounce it wendsday.

No, idiot, Geordie is in northeast england somewhere around here: :D:D:D:D:D:D:D
You said where Geordies are located correct but you pointed to Scotland, well into Scotland. The England and Scotland border is quite a way south from there ;).
 
live4speed - That's how Wednesday is pronounced. not Wed-nes-day. Wens-day is the correct pronounciation.
 
How about Hippie Speak?

Like thats blowin my mind maaaan.

I would add "like" to like (dammit!) every other word.
 
live4speed - That's how Wednesday is pronounced. not Wed-nes-day. Wens-day is the correct pronounciation.
Nope, the "dnes" is pronounced as a "z" it's proper pronunciation is wenz-dey, here a few people pronounce the "d", what I should have origianlly typed though is that people here pronounce it "wendes-day" with the e between the d and s.
 
Okay you Brit, say them both. "Wens" and "Wenz" both sound exactly the same. It's not "Wensssssday" (the snake noise). Everyone knows that. Come to think of it, "wends" sounds just like "wens" or "wenz". Even though Sureshot was right, I guess your "z" pulls the point across more effectively, but still.


And that whole "Tuesdi" thing is yet another Appalachian American pastime. I know people in "Nerth Carolahna" that say it like that. They say "Ohio", where I'm at, like "Uhhya". My buddy heard that from a native lady and was like "why do you say it like that?" She said, "Weeell hah da you sahy it?" "Ohio" She responded "Okay, O-HAH-O." I just don't get them.
 
Wens and wenz both sound the same, but wendes doesn't sound like either of thoes. Like I just said, people here, and I'm talking specifically areas in Manchester, tend to say Wendes-day instead of wenz-day.
 
It's pronounced with an S not a Z live4speed, thus the hiss of an s when saying Wednesday.
 
No, it's pronounced with a z, look it up in a dictionary it's wenz-dey.
 
I believe L4S is right, but it may be another language difference.

Still I think it's pronounced with a Z.





Ciao!
 
Hey Ozzy, parlate sia inglese che italiano?
 
Primo, Io non capisco niente cosa tu stai parlando, è una probabilitá che tu traduttore è un rifiuti ma non importa.

Ma l'italiano è molto più difficile che l'inglese scusa.

Va bene?

EDIT: Anche Spagnolo, Francese, Portoghese...etc.




Ciao!
 
Primo, Io non capisco niente cosa tu stai parlando, è una probabilitá che tu traduttore è un rifiuti ma non importa.

Ma l'italiano è molto più difficile che l'inglese scusa.

Va bene?

EDIT: Anche Spagnolo, Francese, Portoghese...etc.



Ciao!

First, I do not understand nothing what you I am speaking, I am a probabilitá that you translator is refusals but does not import. But the Italian is the much more difficult that English excuse. He goes well?

:lol:

Gotta love the internet...
 
So, he doesn't understand you (hehe) and he thinks it's problematic that your translator sucks. But Italian is more difficult than English. Are you doing well (in Italian?)
 
We need a new day, like Tufrinedsday, like to replace monday.

Das Deustche!

Ihre Mutter ist ein Hungerkopf
 
Traurig, aber ich kann nicht Deutsches irgendwie verstehen. Es war nicht eins meiner besten Themen an der Schule.
 
Back