Pako!

  • Thread starter BayConRong
  • 68 comments
  • 4,465 views

How do you Pronounce Pako's Name?

  • Pee-Ay-Ko still ryhmes with Mako

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    96
As for mine (some of you seem to not know?), its just like ICE-MAN. Silly Dutch language... I could change it to IJSSMAN just to throw everyone off.
That's how I always pronounced it!

And don't insult the Dutch language! :)

I can't help it that it is a stupid language, at least that's my personal opinion about Dutch. ;)
 
Pako and:

41SJ6VGS1EL._AA240_.jpg


Sorry could'nt resist
 
As for mine (some of you seem to not know?), its just like ICE-MAN. Silly Dutch language... I could change it to IJSSMAN just to throw everyone off.
I know. I've seen you expalin that before, but you're still yesman to me.

:dopey:

EDIT: I'm sure most languages have silly parts to them.

"I have an iron iron to iron my clothes."

There's the same word 3 times with 3 different meanings.
 
I know. I've seen you expalin that before, but you're still yesman to me.

:dopey:

EDIT: I'm sure most languages have silly parts to them.

"I have an iron iron to iron my clothes."

There's the same word 3 times with 3 different meanings.

Absolutely.
In Portuguese we say; "it's an ironing iron" - roughly tranlated word by word.


As far as Pako's username goes, I have been pronoucing it in my head as Pako (paack-oh). with a sort of a Spanish accent, as it's easier and more natural for us latin-people, and sounds better.
Every single time we play on CoD4 together, and I refer to his username by that he didn't b**** about it, so... :D

But you guys are right about one thing; he's da-man'. 👍
 
For some stupid reason I say YESSMAN... :lol:

For perhaps an even more stupid reason I have always thought of it as YASSMAN even though I know its incorrect.

The UKGTP 8 or 'ocho' proved that there appears to be a little confusion over quite how to say stevisiov.

A friend of mine used to call me stevenisovic, I am just gald I didn't put that down as my user name. I have even been called by another person stevenisovidic. I don't quite understand my friends habbits of giving me pseudo russian sounding names. Rather unussual I know but I stick to stevisiov now as my internet ailias. :D
 
So, which is it?
In my head, it's Stee-vee-siov. Is it like that?
 
Pah-ko, like taco.

Ice-man, like the Top Gun character (only because I was there when he first(?) explained it). Before that it was iss-man (close, I guess).

Kih-kee, "kih" like in "kick." I'll pronounce it key-key now.

Pyoo-pick. I wonder if it's supposed to be pup-ick.

Mine is straightforward, though I've had arcade kids mistakenly pronounce the "e" rather than leave it silent. The suffix on my Live gamertag and elsewhere is preferably just "two X seven," not "two by seven" nor "two times seven."

I'm sure most languages have silly parts to them.

"I have an iron iron to iron my clothes."

There's the same word 3 times with 3 different meanings.
My favorite example to demonstrate the complexity of our language to non-native speakers when talking to them in person is:

"They're eating their sandwiches over there."
 
Mine's pronounced "aay muh dew fuss." Kidding. Stig does me fine. Oh, and by the way, BayConRong's name is pronounced "buy-con-rong." It's Vietnamese for Flying Dragon.
 
YSSMAN: yiss-man, as in kiss. A twitch is optional.

BayConRong: I thought it was an onomatoepoeia.

Pupik: As Wolfe had said.

Muzaffar Musa: Myuz-aff-ar Myuss-a. To me anyways.

Pako: I voted for Pah-ko, but I think I'll start calling him "Pee-ay-koh". It's just so unique.

My name is easy enough to pronounce.

SolidSnake15: So-leed-Snak-one-five. But, I didn't say it; a friend of mine did.
 
Yes, the Su-47. That's how I know how to pronounce it. :)

is it Bear-Koot? I've been reading it as Burr-Koot.
It's russian for "golden eagle." Saying it burr-koot is fine for an English speaker, but for complete accuracy it would be bear-koot. As long as you aren't saying burr-cut. :P

Found a video clip where it is spoken (at 0:12).
 
Yes, the Su-47. That's how I know how to pronounce it. :)


It's russian for "golden eagle." Saying it burr-koot is fine for an English speaker, but for complete accuracy it would be bear-koot. As long as you aren't saying burr-cut. :P

Found a video clip where it is spoken (at 0:12).


Oh, well if I had known it was Russian, I would've been saying Bear-koot all along.
 
Muzaffar Musa: Myuz-aff-ar Myuss-a. To me anyways.

Somehow, everytime I read one of these threads, my name would always get mentioned..... :ouch: Why does it always have to be me? :guilty:

Yeah, my name is pretty hard to pronounce by many people. :P Its actually:
Muh-zaff-ar Mu-sah or Mu-za-ffar Muh-sa or something pretty similar. However, you can call me Muz as in moose if you like.... :)

YSSMAN, I always had a hard time to pronounce your name. I would usually say your name like yeast-man or something along the line..... :lol:
 
My favorite example to demonstrate the complexity of our language to non-native speakers when talking to them in person is:

"They're eating their sandwiches over there."

Next time try this one: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo."

All explained Here. I had a bit too much free time in school last year.
 
so yssman is wiseman?

riightt...

Small_Fryz = small fries.. Oh wow, such a stretch.
 
Back