What is the hardest car to pronounce

  • Thread starter Thread starter funkymcmonkey
  • 159 comments
  • 12,684 views
lol Tsukuba is kidna simple, yet not realy...

like the "T" is silent, but not really, it's just kinda weird. Gotta almost give the T just a split second, it's pretty much like tSU-ku-ba... kidna hard to explain, dig up a true Japanese video and you'll pick it up.

and lol the google translate links in my opinion dont do much justice. English is a language where everything can kinda be misinterpreted. Read and Read... (reed or red?) just my opinion
 
<tangent>What bothers me about people being pious about pronouncing Porsche is that these are the same people that will say Merc.

Porsche (Portia) and Mercedes are both personal names as well as brand names. My name is Travis, but people all me Trav all the time. What's the big deal.

Personally I don't think it's a big deal, but people mention it because it's often pronounced "Porsh" through ignorance, not because it's being shortened. People call you Trav because it's short for Travis, not because they think it's how you pronounce Travis.

It's an easy mistake to make though as when Anglicized the "sche" looks like it would be just pronounced as a long "schh" sound rather than a short additional syllable. "Deutsche" is a good way to remember it, well if you know how to pronounce that too!

By the way, not sure about your Porsche/Portia comparison, as far as I know Porsche was only ever a last name, I don't think it's the German equivalent of Portia, but it's late and that could be what you meant :)

the Murcielago is mostly misspronounced since people put a stress in the wrong syllable, usually pronouncing it MurcieLAgo, when it's in fact MurCIElago.

That's interesting, is the "cie" pronounced as two syllables ie. "cheeya" or one "chee"? I always pronounced the whole name as 5 syllables/parts but looks like I was wrong. Also I pronounced the C in the Italian way "ch" but I believe in Spanish it is a softer sound, some way between an S sound and "th"?

As far as I know, nobody can spell Lancia.

Please, it's Lan-CH-A, not Lan-S-ia. :)

Also interesting, do you not pronounce the I at all so it's just "Lan-cha" or did you miss that out?

Some others that caught me out or still catch me out are Koenigsegg, which I pronounce "Kernig-seg" like "Fern" with a soft almost silent R, English accent style (I should get my Swedish friend to check), and Countach which when I was a kid I pronounced "Countack" but I believe is more like "Cu(r)ntash" (have to be careful with that one), again a light sound on the first syllable, more like the aforementioned Swedish car than "fun".

As for Celica I always pronounced that "Si-lee-ka" but that's probably wrong, and for some reason I thought Stagea was a quirky way of writing "Stage A" :dunce:
 
Last edited:
I'm not sure what's so hard about pronouncing the Alfa's name. :boggled: Oh well.

As far as I know, nobody can spell Lancia.

Please, it's Lan-CH-A, not Lan-S-ia. :)

Thanks! I always say it with the "cha" and always get "corrected." :ouch:

On the Tsukuba part, would any of you believe I used to (About early GT4 era) pronounce it "Tus-Ku-Buh"? :p Not lying here, I didn't even know what I was saying.
 
EliteDreamer
I'm not sure what's so hard about pronouncing the Alfa's name. :boggled: Oh well.

Thanks! I always say it with the "cha" and always get "corrected." :ouch:

On the Tsukuba part, would any of you believe I used to (About early GT4 era) pronounce it "Tus-Ku-Buh"? :p Not lying here, I didn't even know what I was saying.

The long CN.0745645 or whatever, note I just punched in random numbers, lol.

And I used to say tis-Koo-buh
 
The long CN.0745645 or whatever, note I just punched in random numbers, lol.

I know which Alfa is being spoken of, it's the only one mentioned in the thread after all. Never had a problem with that pronunciation but oh well, ya know?
 
Tsukuba...Hmm...for non-Japanese English speakers, maybe the closest you'll get is putting the "T" sound in "sit" together with the "U" sound in "super". The emphasis is on the T sound with a hint of the U sound.

Kuba is pretty simple as it's Scuba without the "S" sound.
 
I think we are forgetting the two old Volkswagens. Also I always used to pronounce Peugeot as Pe-got and not as the proper way to say it.
 
It's not in GT5 and it's not a car but the company Koeniggsgtherwashasdgasdfboogerfaceasscrackowjeoi is pretty hard to pronounce. I think I might have misspelled it.
 
Peugeot is a tough one for me, I can spell it (that'd be embarrassing if I spelt that wrong:lol: ) but I'm not sure if I say it right. can anyone put it into pronunciation text?
 
Watt2159
Anything from Lamborghini.
Not really - Aventador's just a fancy way of saying what the car has. A vent, and a door. :p

ShortAznGuy
It's not in GT5 and it's not a car but the company Koeniggsgtherwashasdgasdfboogerfaceasscrackowjeoi is pretty hard to pronounce. I think I might have misspelled it.

I think you did misspell it, throw a few numbers in there for good measure.
 
ReVoLuT1oN
RE Amemiya
Autobinichi

And I think I could spell them without cheats'.

For me, it's kinda strange when I say Amemiya sometimes. I usually pronounce it like:

Ame-niya

I always say the word with the 'N' replacing the second 'M' since I found about the famous rotray company in magazines. :indiff:

OtakuTaikun
In GT5? I was in a private lobby with a couple of my friends, from both sides of the US, UK, and Australia, and we were getting into massive discussion over car pronunciation.

I say "SEH-luh-kuh" (Celica)

and my UK friend said "seh-LEE-kuh" (Celica)

or i say "stay-juh"

and he would say "Stah-gee-ah"

I guess those wouldn't be hard to pronounce, but it's just different in different countries, i suppose.

Although based on sheer length, i'd say the Amuse 380RS Superleggera could be a mouthfull at first.

Which is true, this makes languages, espically the English language interesting when saying or writing a foriegn word(s) which was adopted into the language. Even some Aussie and British words in US English sounds different when we speak it.

I usually say Celica like your UK friend and it sounds like I say the word like this: Cellcia. Instead of the single 'L' I usually stress the letter like it has two.

I say the word Stagea like this Sta-gea.

profi
What is the hardest car to pronounce ?

GT5 meanwhile became an exciting game.... unbelievable...

👍👍👍

Giulietta73
We don't have it - EA do...its the...get ready...
(place fingers down throat and gag out the word....
HUAYRA!!!!!!!

That one gets to me also.

HuskyGT
I agree with the Nissan station wagon the Stagea. Gallardo is not that hard if you speak spanish as well as Murcielago. Some people misspronounce the "LL" in Gallardo making it sound like an "L", when in fact is pronounced as a "Y". the Murcielago is mostly misspronounced since people put a stress in the wrong syllable, usually pronouncing it MurcieLAgo, when it's in fact MurCIElago.

True, I speak a little bit of Spanish, so it sounds like people roll the 'L' in Gallardo like the 'RR' in Spanish words. I say Gallardo with the two 'L' and then I say it with the 'Y' and when you hear the 'Y' changes the word like The Lamborgihini Reventon, the 'V' is replaced with a 'B' like this: Re-Ben-Ton.

I always mess up with Murcielago mostly. I sometimes say it with the wrong syllable and spell it incorrectly as well, plus it's one of my favorite Lambos. :dunce:

SimonK
Not a car, but just how do you pronounce Tsukuba? su-koo-ba? suck-a-bar?

:lol:👍

lampadione
As far as I know, nobody can spell Lancia.

Please, it's Lan-CH-A, not Lan-S-ia. :)

Cool, I usually say it with the 'S' replacing the 'CH'.

OtakuTaikun
lol Tsukuba is kidna simple, yet not realy...

like the "T" is silent, but not really, it's just kinda weird. Gotta almost give the T just a split second, it's pretty much like tSU-ku-ba... kidna hard to explain, dig up a true Japanese video and you'll pick it up.

and lol the google translate links in my opinion dont do much justice. English is a language where everything can kinda be misinterpreted. Read and Read... (reed or red?) just my opinion

Yeah it sounds like the 'T' and 'U' work together when your saying it sometimes, but the 'U' is the stronger letter in the word, so it the 'T' sounds like your doing a 'tisk' sound or saying the number two.
 
Cappuccino - No matter how hard I try, I always happen to pronounce it in a deep Maldivian accent :lol:

The Gallardo is another one, I know that it isn't pronounced as "Gallardo", but if I pronounce it correctly, my friends are left blank as to what it is :confused:
 
Tsukuba=soo-BAH apparently. And also some people say NEE-san when it should be NI-san
 
this thread is fun ... :)

Lancia is like Lan-cha (without "i")
Porsche is very much like Portia (but more sounding like "err" in the end)
Countach is a Koon-tach
Alfa Giulia is a Joolia
Autobianchi is Auto-bee-un-key
Peugeot is like Purr-show
Renault Alpine is Re-no Al-peen

but how to make Kübelwagen and Schwimmwagen "readable"...:crazy:

maybe Ku-bell-wargen und Shwim-wargen

and I would say Star-gay-a for Stagea

Henk :)
 
Last edited:
That's interesting, is the "cie" pronounced as two syllables ie. "cheeya" or one "chee"? I always pronounced the whole name as 5 syllables/parts but looks like I was wrong. Also I pronounced the C in the Italian way "ch" but I believe in Spanish it is a softer sound, some way between an S sound and "th"?

The "cie" is pronounced as one syllable, and it happens to be the stressed syllable. Actually, in Spanish we use a graphical accent to indicate the stressed vowel in the stressed syllable, so the proper spelling is Murciélago.
Also, in Spanish the "c" in Murciélago can be pronounced in two different ways, depending on where the speaker is from. In the Canary Islands, Latin America and Southern Spain it is pronounced like an "s", but in the rest of Spain we pronounce it like a "th".
So, the proper way to pronounce the whole word is Moor-thié-lah-go or Moor-sié-lah-go :) :)
 
Peugeot is a tough one for me, I can spell it (that'd be embarrassing if I spelt that wrong:lol: ) but I'm not sure if I say it right. can anyone put it into pronunciation text?

Think the closest in English (since the 'eu' in Peugeot is a vowel not used in English I think) is Puh-shhow perhaps.
 
I read that Huayra has a silent h, so it is "Why-ra". Pretty simple really; nice to see random South American "Indian" words making it into common parlance, too.

It amuses me how often we (I include myself) say foreign words incorrectly, but that's precisely owing to their "difficulty", given they tend to contain sounds in the "wrong" places and the "wrong" sequence, or just sounds we've never heard before. Equally, it's very easy to sound a total fool trying to say them properly, so maybe I shouldn't blame us too much. On the other hand, I hate it when French people say my name; but I don't blame them for mispronouncing it, really.

Taking SHIRAKAWA_Akira's lead on the vastly useful "listen" feature on Google translate:

Porsche. "She" uses the "Standard"-German r, but I'm sure you can just as well "roll" (/ trill, flap) it or ignore it (like British English) if it's easier...
Schwimmwagen. Such a cute name: "swim-car".
Kübelwagen. Loosely, "Bucket-car" :lol: The "umlauted" vowel ü is like saying the English vowel e with your lips pursed.
Nürburgring. Contrast Nurembergring (which is an entirely different place, that once did host races, ironically).
Mercedes Benz. Yeah, like anyone (not German etc.) is going to say it like that in normal conversation!

One that hasn't been mentioned, and is surprisingly difficult if you want to say it "right":
Ruf. A leading r in Standard German is fun! (Try Rohre, I hate it.)

Peugeot. Un petit Peu'. (Tell me they used that!)
Citroën. Just remember "Citro-eh?" and you'll be close.
Renault. Sorry, France, I cannot stomach this one, it sounds too pompous :O. It's "REN-oh" for me. :p

Countach. Another surprisingly tricky one. "Coo-OHN-tak", eh? Well I never.

Saab, Volvo and Koenigsegg are pretty uneventful, although I have to spell Koenigsegg "wrong" so that Google's speech synthesis doesn't trip over it!

What about Hyundai? I've heard Hi-UN-dye a lot. And HUN-day, which is probably closer yet infinitely lazier.
Then there's Dome. Is it literally "dome", or more Japonified: Doh-may?

Exactly. It is a sound not used in English, but it is there. It is like the sound in Ahmed, in that it is another sound used in English.

It's true, but it's easily approximated. Try "Ah-med" in the same way you would interpret the hyphen in "uh-oh". The weird pause in "uh-oh" is called a glottal stop, and Arabic makes use of these as well as a sort-of "fricative" version (like Scottish "loch", but further back on the tongue / throat) that you can hear in Ahmed, which can be hard for non-native-speakers to grasp; note also Allah technically has three of them! ("-Al-l-ah").
 
Back